온라인 라틴어 사전 입니다.
예를 들어 vere 라고 입력하면 아래처럼 나옵니다.
vere wahrhaftig
vere richtig
여기서 다시 독일어 뜻을 클릭하면, 그 독일 단어와 관계있는 라틴어 단어가 좌악 뜹니다.
라틴어 vere 를 검색해서 veritas 가 무슨 뜻인지도 알 수 있고, 어쨌든 꼬리에 꼬리를 물어 재미나게 검색할 수 있는 사이트입니다.
라틴어를 이렇게 공부하면 재미날 듯합니다.
문법을 알고 하는 게 아니고, 그저 단어만 더듬더듬 알아서 머리 최대한 굴려서 해석하다가
문법이 필요하다 싶을 때 깨우치는 그런 방법 말입니다. ^^
http://www.albertmartin.de/latein/
예를 들어 vere 라고 입력하면 아래처럼 나옵니다.
vere wahrhaftig
vere richtig
여기서 다시 독일어 뜻을 클릭하면, 그 독일 단어와 관계있는 라틴어 단어가 좌악 뜹니다.
라틴어 vere 를 검색해서 veritas 가 무슨 뜻인지도 알 수 있고, 어쨌든 꼬리에 꼬리를 물어 재미나게 검색할 수 있는 사이트입니다.
라틴어를 이렇게 공부하면 재미날 듯합니다.
문법을 알고 하는 게 아니고, 그저 단어만 더듬더듬 알아서 머리 최대한 굴려서 해석하다가
문법이 필요하다 싶을 때 깨우치는 그런 방법 말입니다. ^^
http://www.albertmartin.de/latein/
'생각' 카테고리의 다른 글
| 존재의 이유 (0) | 2009/07/03 |
|---|---|
| 라틴어를 공부하자(독일어로^^) (0) | 2009/06/29 |
| 온라인 라틴어 사전 (독일) (0) | 2009/06/25 |
| 성서신학 포탈(독일) (0) | 2009/06/24 |
| 개혁교회 연합 사이트 (독일) (0) | 2009/06/24 |
| 민중이 구원을 가져온다? (0) | 2009/05/21 |